Rólam

Ringwald Judit

szabadúszó tolmács, oktató

2001-ben végeztem az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán társadalomtudományi és gazdasági szakfordító és tolmács szakon. Ezt követően ugyanitt Európai Uniós konferenciatolmács képesítést szereztem. 2003-ban sikeres akkreditációt tettem és azóta az Európai Unió Tolmácsolási Főigazgatóság (SCIC) szabadúszó tolmácsa vagyok.

Tolmácsként az Európai Bizottság, illetve az Európai Parlament megbízásából dolgozom Brüsszelben és Magyarországon. A magyar piacon számos konferencián, tárgyaláson, illetve egyéb rendezvényen tolmácsoltam.

Szinkron- és konszekutív (követő) tolmácsolásban egyaránt nagy tapasztalattal rendelkezem. Az általam tolmácsolt események témája igen széles körű (pl.: mezőgazdaság, pénzügy, jog stb.).

Az évek alatt megszerzett tapasztalat és rutin minden megbízás esetében kiegészül ügyfél- és témaspecifikus felkészüléssel. E kettő ötvözete biztosítja a lehető legmagasabb szintű tolmácsolást.

Tolmácsként elsődleges feladatom, hogy segítsem az esemény sikerét, támogassam ügyfelemet céljai megvalósításában.

Oktatói pályafutásom

Egyetemi diplomáim megszerzése és több éves tolmácsolási gyakorlat után számos felsőoktatási intézményben vállaltam óraadói megbízás.

Oktatott tárgyak: szinkrontolmácsolás, konszekutív tolmácsolás, tolmácsolástechnika, tolmácselmélet, jegyzeteléstechnika, prezentáció technika, kulturális különbségek kezelése és nyelvfejlesztés.

A felsőoktatási intézményeken kívül – meghívott előadóként – számos workshop-on, online képzésen vettem részt.

Referenciáim